4677 están participando
#DailyAchievement
Share your latest language learning achievement! Consistency is important to learning a new language.
Espressioni idiomatiche: avere fiuto L'espressione "avere fiuto" significa essere particolarmente abili nell'intuire o percepire qualcosa prima degli altri, o avere una sorta di istinto naturale per individuare situazioni favorevoli o potenzialmente problematiche. È quindi usato il fiuto in questa espressione in senso metaforico. È spesso associata a chi dimostra una buona capacità di giudizio e intuito in ambiti come il lavoro, le relazioni o le decisioni importanti. Esempi: - Paolo ha fiuto per gli affari: riesce sempre a fare gli investimenti giusti al momento giusto. - Ho avuto fiuto nel non accettare quell'offerta di lavoro, l'azienda non è andata bene. - Giulia ha fiuto per le persone: capisce subito chi è affidabile e chi no. Altre espressioni simili: - "Avere naso": simile ad "avere fiuto", indica la capacità di intuire situazioni o affari vantaggiosi. - "Avere occhio": si usa per descrivere qualcuno che ha una buona capacità di osservazione o che nota dettagli che sfuggono agli altri. - "Leggere tra le righe": significa cogliere significati nascosti o impliciti in ciò che viene detto o scritto. E voi, lo sapevate?
In quale di queste situazioni possiamo usare l'espressione "avere fiuto"?
Sandro è molto bravo a suonare il pianoforte.
Anna ha sempre saputo fare i migliori investimenti
Luca è capace di ricordare molti numeri
5 han respondido
hace 8 horas
0
0
Espressioni idiomatiche in italiano: avere le spalle larghe L'espressione "avere le spalle larghe" si usa per descrivere una persona che è in grado di affrontare responsabilità, problemi o critiche senza abbattersi. In senso figurato, questa persona è forte e resistente, sia emotivamente che psicologicamente. Le "spalle larghe" rappresentano quindi in questo caso la capacità di sostenere pesi, difficoltà o situazioni complesse senza cedere. Esempi: 1. Mario ha le spalle larghe, riesce sempre a gestire i problemi del lavoro senza lamentarsi. 2. Non è facile lavorare sotto pressione, ma chi ha le spalle larghe riesce a farlo senza difficoltà. 3. Non preoccuparti, “lei ha le spalle larghe” e saprà affrontare questa difficoltà in famiglia. 4. Essere il leader di un gruppo richiede “spalle larghe”: bisogna prendersi la responsabilità di tutto ciò che succede. Espressioni simili: - “Portare un peso sulle spalle”: essere responsabile di qualcosa di gravoso. - “Tenere duro”: resistere nonostante le difficoltà. - “Essere una roccia”: essere emotivamente molto forte. E voi lo sapevate?
"Marta ha le spalle larghe e affronta serenamente tutte le critiche che le vengono rivolte." Qual è il significato dell'espressione "avere le spalle larghe" in questa frase?
Marta ha una struttura fisica robusta
Marta è in grado di gestire responsabilità e criti
Marta ha iniziato ad allenarsi in palestra
19 han respondido
6 de sep. de 2024 6:40
0
1
Mostrar más