Search from various English teachers...
Kao
In Spanish, how do you distinguish “to wait” and “to hope” I’ve seen “espero” used as “I hope” but does it also mean “I wait”?
Jun 27, 2021 7:25 PM
Answers · 6
1
¡Hola! Todo depende del contexto, pero en general es fácil de distinguir. Por ejemplo:
-Siempre espero a que mi papá me recoja de la escuela (I always wait for my dad to pick me up from school)
-Espero ver a Lucy en la fiesta (I hope to see Lucy at the party)
Saludos😊
June 28, 2021
1
I think it depends on the context: ¡espérame! or ¡espero que disfrutes tu día!
June 27, 2021
1
¡Hola Kao!
Both verbs could be translate as "Esperar".
To hope could be translate also "Desear" or "Anhelar"
If you have more questions about this topic or any other one, I would be happy to help you.
June 27, 2021
1
Yes, it's the same verb
June 27, 2021
Yes, you are right, it is a multi meaning verb.
However, from my experience "to hope" will usually have "que" after "espero"
For example:
Espero que mi novio me traiga chocolates. (I hope my boyfriend brings me chocolates)
vs "wait"
Example:
Te espero. (I wait for you.)
June 27, 2021
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Kao
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Spanish, Vietnamese
Learning Language
Spanish, Vietnamese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles