Peterlou
Community Tutor
【汉语、满语、朝鲜语语法对比】 汉语:我吃饭。 满语:ᠪᡳ ᠪᡠᡩ᠋ᠠ ᠪᡝ ᠵᡝᠮᠪᡳ᠉ (我 饭-宾格 吃-原形) 朝鲜语:我는飯을食어요. (나는밥을먹어요.) (我-主格 饭-宾格 吃-略体上称) 通过以上对比,可以发现,汉语的基本语序是“主谓宾”(SVO),满语和朝鲜语的基本语序是“主宾谓”(SOV)。满语和朝鲜语的名词或代词均有格(grammatical case)的概念,并以格助词标记,但是满语没有主格格助词,而朝鲜语有。汉语则缺乏格的概念,以语序表示句子成分。 另外,朝鲜语的动词此处采用了略体上称的词尾-어요,这种词尾是满语不具有的。朝鲜语动词原形词尾-다相当于满语动词原形的-mbi (᠊ᠮᠪᡳ)词尾。满语表示体(grammatical aspect)范畴的词尾没有朝鲜语丰富,总地来说只有完成体和未完成体两种。其中,满语动词原形的-mbi (᠊ᠮᠪᡳ)词尾属于未完成体的一种。相比满语和朝鲜语,汉语的动词则缺乏变形,这也是分析语和其他种类语言相比的一个显著特征。
Nov 21, 2021 2:42 AM