I think "le"and "se" are superfluous [emoji] .
Hello Nicholas,
Try to create a base example with all the possibilities. These are pronouns, they may represent the direct or indirect object.
Here without pronouns. It would be a little bizarre in the normal language:
El padre da una receta a la señorita.
Ella lee la receta y va por las pastillas.
Unos minutos después, vuelve con las pastillas y entrega las pastillas al padre.
So you change some nouns for pronouns or even add pronouns as a hint to what comes.
El padre le da una receta a la señorita. / El padre le da una receta (le = a la señorita)
El padre les da una receta a las señoritas / El padre les da una receta (les = a las señoritas)
El padre la da a la señorita ( la = la receta).
El padre se la da a la señorita ( se = a la señorita / la = la receta).
El padre se la da (se = a la señorita o a las señoritas / la = la receta).
El padre se las da (se = a la señorita o a las señoritas / las = las recetas).
El padre las da a la señorita (las = las recetas)
El padre se las da a la señorita. (se= a la señorita / las = las recetas)
El padre te las da. (te = a ti / las = las recetas)
it is the indirect complement and it represents the pronominal noun "it" and it has to be used in some verbs even if it sounds redundant because that's the structure of the spanish language for that tipe of verbs in spanish.The rules are complicated but in general only "verbos transitivos" can have this type of structure so try to memorize the most used ones.
OH Wanda tienes toda la razon! se trata de la señorita... que bueno que te diste cuenta, a veces cometemos errores como nativos porque es tan comun para uno que no pensamos en esas cosas, simplemente la decimos con naturalidad.
Gracias Wanda ya borrare ese mensaje!
Saludos!