sharon
「厳密に言えば」の使い方

私は小学校のとき、アニメを見よう見まねで日本語を学び始めました。
しかし、本当に体系的に学ぶのは
20169、日本語学科に転科してからです。
厳密に言えば
2年くらいにわたって日本語を勉強してきました。

ネイティブに対して「厳密に言えば」の使い方は自然かどうか知りたいです。

Apr 1, 2019 1:13 PM
Comments · 5
1

たとえばこういう書き方もあります。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

私が最初に日本語を勉強し始めたのは、小学校のとき、最初はアニメの見よう見まねでした。体系的に学び始めたのは2016年9月、日本語学科に入ってからです。それから今年で2年になります。

April 2, 2019
1
>ネイティブに対して「厳密に言えば」の使い方は自然かどうか知りたいです。

「通じるかどうか」ではなく、「自然かどうか」という観点で回答します。

結論としては、「意味は通じます。でも不自然です」となります。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「厳密に言えば」は、「何か明確な基準があって、それに合致しているかどうかで判断するならば」ということです。否定形で使われる方が多いです。

***文例:
「私は昆虫が大好きで、中でもクモが特に好きです。あ、でもクモは8本足だから、厳密に言えば、昆虫じゃないかもしれませんね」


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「厳密に言えば2年くらいにわたって日本語を勉強してきました。」については、

「厳密に言えば」なのに、「2年【くらい】」というのでは、論理が整合しません(「くらい」と言っている時点で、すでに厳密ではない)

「今年はだいたい2019年です」というのと同じぐらいヘンな言い方です。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
もしこの文脈で「厳密に言えば」をあえて使うなら、次の様になるでしょうか。

文例:
「私が日本語を勉強した期間は、だいたい2年くらい、正確にいえば、1年11ヶ月、さらに厳密には1年11ヶ月と14日です」

まあ、これもヘンな文ですよね。こんなの別に厳密に言う必要はない。したがって、この文脈で「厳密に言えば」という言い方を使うのは不自然です。
April 2, 2019
1

私は小学校のとき、アニメ見よう見まねで日本語を学び始めました。

しかし、本当に体系的に学び始めたのは2016年9月、日本語学科に転科してからです。

厳密に言えば2年くらいにわたって日本語を勉強してきました。

ネイティブに対してとって(上記の)「厳密に言えば」の使い方自然かどうか知りたいです。

That sentence is grammatically correct, but you had better Not use roundabout ways of saying such as "about" with "strictly speaking". 

「厳密に言えば」という表現と、「くらい」(や「にわたって」)という曖昧(=厳密でない)な表現、これらの相性はあまりよくありません。一緒に使うことはできれば避けた方がいいと思います。

April 1, 2019
1
私は小学校のとき、アニメ見よう見まねで日本語を学び始めました。
しかし、本当に体系的に学び始めたのは2016年9月、日本語学科に転科してからです。
厳密に言えば2年くらいにわたって日本語を勉強してきました。

* ブルーのところですが、文法や内容自体は間違っていませんし、おっしゃりたいことは十分伝わります。
  ただ、全体の文の流れからして、最後の一行で「厳密に言いたいこと(正確に言いたいこと)」は、
  "体系的に日本語を勉強したのは '2年くらいであること' " だと思うので、

  「厳密に言えば、2年くらいにわたって日本語を勉強してきたことになります。
  「厳密に言えば、(体系的に日本語を勉強したのは)2年くらいになります。

など、それを強調する書き方のほうがより自然に聞こえます。
April 1, 2019
@yuriさん @Uedaさん @AKIさん
教えてくれてありがとうございました。
文章を書き直しました。

私は小学校のとき、アニメの見よう見まねで日本語を学び始めました。
しかし、本当に体系的に学び始めたのは
20169、日本語学科に転科してからです。
私が日本語を勉強した期間はだいたい2年くらいです。

April 2, 2019