Isaac
Переведенные имена <pre class="tw-data-text tw-ta tw-text-small" data-placeholder="Traducción" id="tw-target-text" data-fulltext="" dir="ltr" style="unicode-bidi: isolate; background-color: rgb(255, 255, 255); border-width: initial; border-style: none; border-color: initial; padding: 0px 0.14em 0px 0px; position: relative; margin-bottom: 0px; resize: none; font-family: inherit; overflow: hidden; width: 275px; white-space: pre-wrap; color: rgb(33, 33, 33); height: 168px; font-size: 16px !important; line-height: 24px !important;">Привет сообщество, Когда я искал партнеров по русскому языку, я обнаружил, что есть некоторые люди, которые переводят свое имя на латинский алфавит, и немногие из них держат его на кириллице.</pre><pre class="tw-data-text tw-ta tw-text-small" data-placeholder="Traducción" id="tw-target-text" data-fulltext="" dir="ltr" style="unicode-bidi: isolate; background-color: rgb(255, 255, 255); border-width: initial; border-style: none; border-color: initial; padding: 0px 0.14em 0px 0px; position: relative; margin-bottom: 0px; resize: none; font-family: inherit; overflow: hidden; width: 275px; white-space: pre-wrap; color: rgb(33, 33, 33); height: 168px; font-size: 16px !important; line-height: 24px !important;">Как вы думаете, важно ли сохранить его на своем родном языке или вы должны изменить его на целевой?</pre><pre class="tw-data-text tw-ta tw-text-small" data-placeholder="Traducción" id="tw-target-text" data-fulltext="" dir="ltr" style="unicode-bidi: isolate; background-color: rgb(255, 255, 255); border-width: initial; border-style: none; border-color: initial; padding: 0px 0.14em 0px 0px; position: relative; margin-bottom: 0px; resize: none; font-family: inherit; overflow: hidden; width: 275px; white-space: pre-wrap; color: rgb(33, 33, 33); height: 168px; font-size: 16px !important; line-height: 24px !important;">Еще раз спасибо за ваши комментарии, они всегда приветствуются!</pre>
May 22, 2019 12:10 PM
Comments · 5
1
Vot, naprimer, seychas ya pishu latinitsey.
May 22, 2019
1
Исаак, для нас это не проблема.
20 лет назад на некоторых сайтах кириллица просто не работала. И я легко могу писать по-русски латинскими буквами.

Если я напишу "Драсви" - иностранцы не будут знать, как это звучит. 
May 22, 2019
1
Я думаю оба варианта приемлемы. Зачастую иностранные собеседники неправильно произносят имя, написанное кириллицей. В таком случае латинский вариант написания будет легче для их произношения.
May 22, 2019

Drasvi Я полностью согласен с вами, и я впечатлен тем, что многие носители русского языка могут писать латинским алфавитом, но для меня очень приятно, когда я могу читать кириллицу и понимать имя.

Как изучающие язык, я думаю, что мы могли бы приложить усилия, чтобы понять другие алфавиты и оказать поддержку, когда кто-то пытается учиться, но не имеет достаточного опыта или навыков.

May 22, 2019
Да, написание иногда может быть сложным.
May 22, 2019