So I’m interested in how different languages of the world express the meaning of this idiom in their own fashion. You’re welcome to share this side of your culture in this thread.
(Please note that I’m not looking for a literal translation, but rather the equivalent of the phrase in your mother tongue.)
Make this thread colorful!
In Persian, we say همه کاره و هیچ کاره
Just wanted to make the thread colorful!