LetsTryITALKIBen.
ご覧になりませんか?
訳してみた歌詞を動画でアップしましたのでご覧になれば嬉しいです。
意見も教えられば嬉しいです。

リンクはこちらです:

Apr 26, 2020 6:06 PM
Comments · 2
I an japanese and lookinf for a partner to talk daily in english. Please teach me english and i will teach you japanese
September 19, 2020
ちょっとナチュラルにしました。 ”です/ます” や ”だ/よ” のどちらかにした方がもっとナチュラルです。
”ああ~” とか ”ふ~ん” を書くと、ちょっとおもしろい感じになります。 
貴方が選んだ世は、実質的には良いけれど →あなたが選んだ世界は実質的なところがあるけれど
私は貴方の呼び名に、もっと深い意味を気づいたよ →私はあなたの呼び名に、もっと深い意味を見つけたよ

プールの長さと幅の人々を守る途中の貴方に →プールの縦と横(たてとよこ)をパトロールするあなたを
デッキから呼び出し→ デッキから呼び出す

家まで最後のバスは危険なんだぞ →最終バスで帰るのは危険なんだ

与えられた人生がただ一つ →たった一度の人生だから
悪く無いですし いつも良い子ですし、→悪い事なんかしませんし、いつも良くやっているんです。
特に病んでいる人や部分的の盲人にいつも優しくあげるので勘弁して下さい → 特に病んでいる人や部分的な盲人にいつも優しくしているので勘弁して下さい
April 27, 2020