[Deleted]
Question about this structure in Chinese, subject+adj+是+adj,就是。。。 | am a little confused about the sentence structure subject+adj+是+adj,就是... The two examples I have are 这个手提电脑好是好, 就是太贵了 and 云南漂亮是漂亮, 就是太远了. Would it be fair to say I can translate them like this. This laptop is good, but it's too expensive. Yun Nan is beautiful, except it is too far? If this is right I dont understand why they dont say 这个手提电脑很好, 就是太贵了 and 云南很漂亮, 就是太远了。 Am I understanding the sentences wrong, I dont think i have ever seen this structure before, when and why would you use it?
Jul 15, 2011 2:35 PM
Answers · 6
1
You are right. This structure is often used to express or emphasis the negative part of the subject. 这个手提电脑好是好,就是太贵了。which implies for its high price that you couldn't afford. We put the main reason( your comment on sth. using adj.) after "就是" to express something don't like or you don't agree with. What's more, as for the tone( mood), this structure has a stronger tone than just saying "这个东西很好,就是……". Hope it helps.
July 15, 2011
1
it is useful when bargaining. 这个手提电脑好是好, 就是太贵了. pretty much means, it doesn't matter to you even though you like it. 这个手提电脑很好, 就是太贵了. means you really like it, but you can't afford it.
July 15, 2011
辭典對於定義的順序安排 是依照其使用頻率決定的 您的混淆 是因為你直接取了第一義作解釋 而未參考使用頻率最低的第四(2)義 就是: 一 表示確定語氣的詞。 如:「這位就是新來的總經理。」 二 用於句末,表示訴求或應允。 二刻拍案驚奇˙卷十:「大郎道:『這個卻不知道,叫他出來就是。』」 三 表示同意。 如:「就是,就是,你真是一語中的!」 四 連詞: (1)表示假設。下半句常用「也」字相呼應。 初刻拍案驚奇˙卷二十:「今日為了父親,就是殺身,也說不得,何惜其他!」 儒林外史˙第十一回:「就是如此,也只好慢慢勸他。」 (2) 表示轉折,猶言不過、只是。 如:「這孩子真不錯,就是內向了一點。」 在第一義時 "就" 置於 "是" 之前 表示 "是" 的再加強語氣 例如 這位就是新來的總經理 Cf 這位是新來的總經理 你就是我朝思暮想的那個人 Cf 你是我朝思暮想的那個人 這部手提電腦好是好,就是太貴了。 譯成 This laptop is good, but it's too expensive. 時 你會主動加上一個 but 表示您已猜測到中文語意的轉折 不過 你卻仍執著在第一義 好與貴 的確信之上 若要應用第一義 又要表示轉折 通常會加上一 "但" 字 形成 "但就是" 再進一步省略 "就" 後 便簡化成 "但是" 這時候就更能體現出其轉折的語氣 例如 你可以妥協 但就是不能認輸 (語氣強烈) Cf你可以妥協 但是不能認輸 Cf你可以妥協 但不能認輸 女孩子不一定要長得漂亮 但就是不能沒氣質 (語氣強烈) Cf女孩子不一定要長得漂亮 但是不能沒氣質 Cf女孩子不一定要長得漂亮 但不能沒氣質 因此 可以說成 雲南雖然漂亮,但就是太遠了. 雲南雖然漂亮,但是太遠了. 這部手提電腦很好,但就是太貴了。 這部手提電腦很好,但是太貴了。 而你所舉的例子 是採用第四(2)義 表示轉折 這部手提電腦好是好, 就是太貴了。 雲南漂亮是漂亮, 就是太遠了。 也可以說成 這部手提電腦很好, 不過太貴了。 雲南很漂亮, 不過太遠了。 這部手提電腦很好, 只是貴了一點。 雲南很漂亮, 只是遠了一點。 意謂 就是 一詞 做轉折語氣用時 可以用 "不過" "只是" "但是" 等使用頻率較高的詞代替 另外 常見的句型結構 “不是…就是…” 是一種慣用語 就是 在這個結構中 表示互斥的抉擇 例如 學生不是沒做作業 就是謊稱寫了但沒帶來 不是你死 就是我亡 不是敵人 就是朋友 零和遊戲 不是贏 就是輸
July 16, 2011
你理解的很对。 这种情况只要理解“就是”是个转折就好了。一般都是再前一句承认好,后一句来个无奈的否定。
July 15, 2011
You are 100% right.
July 15, 2011
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!