1) Actually the two overlap a lot in the meaning, but "A...ㄴ 대로,...B" is usually used when B is closely related to A. On the other hand, B has got nothing to do with A in the pattern, "A...자마자, B..."
집에 도착하자마자, ....(lots of things(even you don't know) will happen)
집에 도착하는 대로, ...(you know exactly what you should do or say, or what will happen)
2) "후" is a noun, and "에" makes nouns into adverbs like,
아침 = morning, 아침에 = in the morning, 오늘 아침에 = this morning
후 ☞ noun, 후에 ☞ adverb
"는" is just used to emphasize "후에"
\^o^/