wing
Please, help me to translate 昏定晨省 and 對案不食. Who can help me with the right translation from 文言? 1) 晨必先起 必盥必漱 昏定晨省 冬溫夏凊 or: 《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温而夏清,昏定而晨省。” 2) 父母有疾 憂而謀瘳 對案不食 思得良饌
Feb 7, 2012 10:07 PM
Answers · 6
sorry,forgot another one~! 對案不食 means when you sit in front of your parent and face to face,you don't wanna eat anything,bcoz you worry about your parents' health. by the way, are you really studying the ancient Chinese? you acted as if you were kidding with chinese people.
February 7, 2012
You can think that: 礼记 = The book about manner So I explain your question as: As a child,you should be: 1) 晨必先起 必盥必漱:Get up from bed earlier than your parents, and must to clean yourself (,after that you can see your parents) in the morning。 昏定晨省: Welcome them in the front of gate when parents get back from work in the evening.And wish good health to them in the morning. 冬溫夏凊:Make them feel warm in the winter,and let them feel cool in the summer. (Generally,revere your parents and make them feel comfortable in daily life) 2) 父母有疾 憂而謀瘳:When parents get ill,you should think about their's condition and try to find the way how they can be cured. 對案不食 思得良饌:When you have dinner with your parents,don't sit where face to them.And if you have to sit there,don't eat anything.(But how can you repress your hungry?)Just fancy you had ate a very sumptuous dinner P.S.:Your questions look like from sajasohak,a korean enlightenment education book.
February 9, 2012
案=table,对案= face to table,对= face (including you and your parent both face to the table ,clear?)but,only you don't wanna eat anything for worring your parents' health.思得良饌 means you suddenly get a good idea that using a dietary patterns to convalesce their body I don't know whether it help you to understand clear.but I already did my best to help you. curious for asking, how many language do you know?
February 8, 2012
I do not know chinese
February 7, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!