Search from various English teachers...
Nate
"Who is that," in Russian? If I want to ask “who is that?” is it better to say; "О ком это?" or "Кто это?" And then would "О ком вы говорите?" be "who are you talking about”? or could you say "кто вы говорите"? - Note for English learners: My sentences are complex examples of Indirect and Direct questions. As far as I know, I wrote them correctly, but maybe someone more grammatically proficient in English could elaborate? - I am asking this question because I am trying not to use Google Translate. :)
Apr 7, 2012 12:26 AM
Answers · 6
6
Hi! To answer your questions: Кто это? means Who is this. Funny enough, кто is also used to ask about what people are in terms of their occupation or profession: Кто твой брат? means What is your brother('s occupation)? in other words Who is your brother by profession. You could answer: Мой брат учитель. My brother's a teacher. O ком means "about whom" - So you can use it to formulate questions like: O ком ... вы говорите? ... вы думаете? ... вы читаете? "Who are you talking, thinking, reading about?
April 7, 2012
"who is that?" is closer to "Кто там?"
April 2, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!