爱慕:喜爱、倾慕、向往
when you admire very much someone, but you dont or cant love this guy, then you have a kind of 爱慕 on him.
normally we dont say 我爱慕你,we say 我对你有爱慕之情
admire is just admire
but 爱慕 is admire + like but not love
for example, you have an old colleague who finishes his work very very well while you are just a fish :D so maybe you will have a kind of feeling to this colleague, you admire him very much because he finishes his job very well, but this feeling is not love. anyway, if you admire, like, adore someone but do not love him, you can say 爱慕
if you admire someone, in your mind, this man is kind of "huge guy", 爱慕 is not like this, it is "admire"+"like"