Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
Nahdiah
ヘビとカエルの睨み合い、意味はなんですか。
Sep 3, 2012 2:35 AM
3
0
Answers · 3
1
Ular dan katak 睨み合い 日 【にらみあい】 【niramiai】 (1)〔対立して〕互相盯视,互相对峙,互相瞪眼. 双方が睨み合いのままだ/双方一直相持不下. (2)〔敵視して〕敌视,敌对. 部下は部長と公然睨み合いの形になった/属下的人员公然和部长〔处长〕敌对起来.
September 3, 2012
1
1
1
昔日本では”サンスクミ”と言い、 「ヘビ」と「カエル」と「ナメクジ」は共にジャンケンのような敵対関係にあるとされていました。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E3%81%99%E3%81%8F%E3%81%BF
つまり、 カエルの天敵はヘビであり (ヘビはカエルを食べてしまう) ヘビの天敵はナメクジであり (ヘビはナメクジを食べることが出来ない) ナメクジの天敵はカエルであると。 (カエルはナメクジを食べてしまう) したがって、「ヘビとカエルの睨み合い」とは、 カエルを食べようとするヘビと、ヘビが自分を食べようとしている事を知っているカエルが出会い、 ヘビはカエルを食べるチャンスをじっと狙い、カエルは逃げるチャンスをじっと狙い、 「お互い一歩も動かずに、じっと睨み合っている」という意味になります。
http://kashiwahotaru.img.jugem.jp/20111006_1525989.jpg
September 3, 2012
0
1
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
Nahdiah
Language Skills
English, French, Indonesian, Japanese
Learning Language
English, French, Japanese
Follow
Articles You May Also Like
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
1 likes · 0 Comments
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
1 likes · 0 Comments
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
42 likes · 27 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.