How to say "旁观者清,当局者迷" in English? All I want to deliver is that the party in the situation is puzzled, can not see the truth clearly. But the one who is not related can see clearer than the party. I don't know how to say it in English, please help, thanks in advance.
Sep 20, 2012 7:43 AM
Answers · 2
An expression is "can't see the forest for the trees". This describes being too close to a problem and unable to grasp a larger perspective.
September 20, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!