Ross
How do you say "Soulmate" in Chinese?
Oct 24, 2012 1:27 AM
Answers · 11
1
灵魂伴侣(ling hun ban lv)
October 24, 2012
1
灵魂伴侣 知己 至交
October 24, 2012
You can also use 知音
October 25, 2012
我觉得直译“灵魂伴侣”就很好啊, "红颜"跟"蓝颜"有一点暧昧成分。 "知己"又不够soulmate. I think the direct translation 灵魂伴侣 is good! 红颜/蓝颜 is more than a friend (ambiguous relationship, maybe lovers but they are not a couple or bf/gf) 知己 does not reach the degree of 'soulmate'
October 25, 2012
thank you all for your comments - really useful :)
October 25, 2012
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!