We use the particle “Же”
1. to put special emphasis on a phrase said with annoyance or discontent over the fact that we have to talk about obviously things, to remind or require something again.
Ты же знаешь, что не должен этого делать! – You know that you shouldn’t do it!
Дождь же идёт, надень плащ! – It is raining, put on your raincoat!
2. to express coincidence:
Остался там же, где был. – He remained in the same place where he was.
Погода такая же, как вчера. – The weather is same as yesterday.
We use the conjunction “же”
1. to oppose two sentences:
Я ушёл, мой друг же остался. – I went away, but my friend remained;
2. to join an additional sentence:
Когда мы приехали (приехали же мы летом), стояла солнечная погода. – When we arrived (we arrived in the summer), the weather was sunny.