kerryzhuang
Is there any difference between "en cuanto" and "tan pronto como"? For example, we can use both "en cuanto" and "tan pronto como" in the sentence of: "Llamé a mi hermana _____________ supe la noticia." But can we also use both of them in the following sentence? ¨Los gallos cantan _____________ sale el sol.¨ And another question is - can we put ¨tan pronto como¨ at the beginning of the sentence?
May 15, 2013 1:02 AM
Answers · 4
2
Son intercambiables. Pero "tan pronto como" es un poco largo y yo personalmente lo usaría en textos o para evitar repetir otras frases. También usamos "apenas" con la misma equivalencia: - "Llamé a mi hermana apenas supe la noticia" - "Los gallos cantan apenas sale el sol" Sí, es posible decirlo al comienzo de la oración: - "Apenas sale el sol los gallos cantan" - "En cuanto supe la noticia llamé a mi hermana" - "Tan pronto termine con esto te llamaré"
May 15, 2013
Llame a mi hermana TAN PRONTO COMO supe la noticia. Los gallos cantan CUANDO sale el sol. (dont write EN) Yes, you can put "tan pronto como" at the beginning of the sentence: example: Tan pronto como acabe mi trabajo, te lo enviaré.
May 20, 2013
yeah I guess they are synonyms, and you can put it at the beginning of a sentence but be careful which sentence do you choose because that will change the meaning of your sentence -- Tan pronto como llamé a mi hermana supe la noticia. (meaning you called your sister first and they you knew the news) - Tan pronto supe la noticia llamé a mi hermana. (first you were awared of the new and then you called your sister)
May 15, 2013
"en cuanto", "tan pronto como" serían prácticamente lo mismo. Algo como "as soon as" "Llamé a mi hermana "en cuanto"/ "tan pronto como" supe la noticia." ¨Los gallos cantan "en cuanto"/"tan pronto como" sale el sol.¨ If u want to practice , my skype is gora_net
May 15, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!