[Deleted]
I 'm confused between... 1. 不 用 谢 and 不 客 气 are the same meaning ? 2. 想 睡 and 上 床 了 = time for bed Are they different ? 3. 很 乖 = ? What is the meaning ? 4. 普 通 话 and 汉 语 = Chinese language Can we use in the same meaning ? 5. 呼 气 = to breathe out but in the web = breathe in 6. 吐 气 = to breathe in , ......., = breathe out
Jun 4, 2008 6:25 AM
Answers · 5
1
1. both are the same meaning just like not at all and you're welcome 2. 想睡 is i want to go asleep and 上床了 means i've go to bed but in chinese 上床 doesn't only means to sleep. if you want to say you are sleepy, you can use 我困了. 3. 乖 is say someone or little animals docile or tamed 4. mandarin is the official edition of chinese. china is a very large country which has many people and languages and every region has their own dialects. official mandarin based on beijing dialect made communication easier and clearer. 汉语 is used by 汉族 aka chinese language includes all dialects but not the ones used in such as Tibet, Xinjiang and so on. here, mandarin, taiwanese, shanghaiese, cantonese are all 汉语 with own different pronunciations and grammars in some case. 5. breathe in chinese is 呼吸 which is breathe in and out. 呼/hu/ sounds like hoo is out and 吸/xi/ is in. 6. 吐气 is the same as 呼气 both are to breathe OUT. to breathe in is 吸气.
June 4, 2008
1. 不 用 谢 and 不 客 气 are the same meaning ? i think 不 用 谢 and 不 客 气 are the same meaning. 2. 想 睡 and 上 床 了 = time for bed Are they different ? yes ,想 睡 and 上 床 了 are different,想 睡 means someone feel like sleep,but 上 床 了means someone has sleeped on the bed . 3. 很 乖 = ? What is the meaning ? it mesns someone do something is good and make you feel good. 4. 普 通 话 and 汉 语 = Chinese language Can we use in the same meaning ? in my opinion, 普 通 话 and 汉 语 can't use in the same meaning, 汉 语 includes 普 通 话. 5. 呼 气 = to breathe out but in the web = breathe in 6. 气 = to breathe in , ......., = breathe out 呼 气,吐气, i think they are the same
June 5, 2008
1. 不 用 谢 and 不 客 气 are the same meaning ? “不用谢”跟(and)“不客气”是同样的意思。“不用谢”means“need`t thanks given”“不客气”is“you are so welcome” 例如:——谢谢你帮我擦汗 ——不用谢\不客气 2. 想 睡 and 上 床 了 = time for bed Are they different ? “想睡”means“wannting go for asleep,this just is a will”but“上床了”shows that one already on bed for sleep 3. 很 乖 = ? What is the meaning ? 很乖=Obedient例如:这给小姑娘很乖。 4. 普 通 话 and 汉 语 = Chinese language Can we use in the same meaning ? “普通话”in English be “Putonghua”,it is a kind of Chinese language`s dialects.It is based on northen dialects,listen to be Beijing(Pecking)dialect.Because it can be understanded by all Chinese so called it "Putonghua".“汉语”is Han National`s language,like Thai. 5. 呼 气 = to breathe out but in the web = breathe in 6. 吐 气 = to breathe in , ......., = breathe out “呼气”and“吐气”are the same meaning because “呼”=“吐” 。“吐”contains Literary 呼气:exhale;breathe out 吸气:inhale;breathe in “呼吸”=breathe
June 4, 2008
1.They are same meaning and usage。 2.Jane is right 想睡是一种状态, sleey , 上床是是一个动作,上床不一定去睡觉。 3.很乖:be good 如这孩子很乖,this kid is very good. 对中国孩子而言,“乖”的主要含义是顺从,obedient。In truth, as for chinese kid being good is mean being obedient. 4.普通话:Mandarin ,现对区别于方言,如粤语,上海话. 如:我能听懂普通话,但是不懂上海话。 More in http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_(linguistics) http://baike.baidu.com/view/4591.htm#1 汉语:Chinese language,现对区别于英语,日语 如:我会说汉语,但英语很一般。 5.呼气:exhale;breathe out 6.吸气:inhale;breathe in
June 4, 2008
1.they are the same meaning.if you help me ,i say:thank you . you can say:不用谢or不客气。 2.想睡:i am tired,so i want to go to sleep.上床了:go to bed ,but maybe i don't sleep,or read in bed. 3.很乖:it means good,and listenn to sb.
June 4, 2008
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!