这样的人比比皆是 we don't say 这样的人比皆是
比比 is often used with 皆是,and is really different from 比起 and 竞争.
比比过去,我们现在的生活好多了。 (It's a sentence that you say the same characters twice to emphasize that.It might be asking someone to compare now to the past )看看过去,我们现在的生活好多了。 (In this situation you see.)
比起过去,我们现在的生活好多了。(this sentence might just tell a truth not asking someone to think of it)
他们要比比谁游得快。(We speak the same characters twice.Because it's a habit,whether you use it twice or not you're right)And you can use 竞争,too.But 竞争 might express that you this activity is more competitive.比比 is just comparing maybe just for fun.
And one more,他们比(4tone)肩而行,this time you use it to express that they walk shoulder to shoulder,which means they walk together and really close to each other,they form a really neat troop,or there's a big crowd (a lot of people).
A more example 比翼双飞,which means two birds fly wing to wing originally ,but it more means couples love each other now.
Wow, your questions are so difficult that I thought them for a long time.