Sonia
intenta quebrar um longo tabu Amanha,Urugai intenta quebra um longo tabu ( 12 anos sem vencer o Brasil numa final) Tabu? acho que é diferente em Espanhol....
Jun 26, 2013 12:12 AM
Answers · 5
Você pode dizer também "quebrar um longo jejum". Eu acho que fica melhor. :)
June 26, 2013
Oi Sonia: Nesse caso específico "quebrar um longo tabu" significa que o Uruguai teria que vencer o Brasil. (Ou seja, durante doze anos o Brasil sempre foi o vencedor). Quebrar o tabu é fazer algo que não foi feito antes.
June 26, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Sonia
Language Skills
English, Finnish, French, Portuguese, Russian, Spanish, Ukrainian
Learning Language
Russian, Ukrainian