Please help me to understand two parts of this sentence...
The website that I got this example sentence from translates this sentence as: "If you go to Hokkaido in the winter, you will see how cold it is there."It also gives another way of saying the second half of the sentence:
My questions are thus:
1. How does ということ affect the meaning of this sentence? What does ということ even mean? The website does not explain this very well, unfortunately, and I can't seem to find a website that does give a good explanation of ということ, either.
2. Why is there a か particle in the middle of the sentence? I've seen か used like this before, but no website ever explains how か is used in the middle of sentences. The only resources I ever find are just beginner's ones which only cover か at the end of a sentence, which I already know about.
Help with either of these questions would be much appreciated! Thanks in advance! =)