Артем
работать и отработать; ждать и дождаться Как правильно перевести эти слова на английский? как спросить: "почему ты меня не дождался?" как перевести: "После окончания университета он должен отработать на предприятии три года." Спасибо!
Mar 12, 2014 6:39 PM
Answers · 7
1
"Почему ты меня не дождался?" There is no special variant of the verb "wait" to express the "до" part of "дождаться". We could simply use the word "wait". Therefore, we would say, "Why didn't you wait for me?" If we had to say something like, "Я тебя ждал, но не дождался", we would use an entirely different construction such as, "I waited for you, but I had to leave." Sorry I can't help you with the отработать question.
March 13, 2014
Нет, здесь нет предпрошедшего действия, а есть законченное действие в прошлом ("не дождался"), поэтому его нужно поставить в Past Simple.
March 14, 2014
1.Why didn't you wait till I came? 2. After graduation from the university he has to work for the company for three years.
March 14, 2014
1 why didn't you keep waiting till my arrival? 2 he must spend three years working in the company after he finishes the university.
March 13, 2014
то есть: why hadn`t you waited for me?
March 12, 2014
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!