Jibr
Which one is more correct - I left the house 1 خرجت البيت or 2 تركت البيت
Mar 14, 2014 7:21 PM
Answers · 5
I would argue that it depends on the context. I left the house dirty : تركت المنزل متسخاً I left the house on a hurry: خرجت من المنزل مسرعاً
March 14, 2014
First it's : خرجت من البيت ، not خرجت البيت خرجت من البيت means literally : I went out of the house (or of home) تركت البيت means literally: I letf home So I would say both are correct but the second is more common Hope this helps
March 15, 2014
2 ok cuz I left =Leave
March 14, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Jibr
Language Skills
Arabic, English
Learning Language
Arabic