¿Cómo se dice "Por cierto" y " A pesar de esto"?
Sé pocos conectores y cada vez noto más que me hacen falta para mantener una conversación coherente. Aparte de estos, ¿me podríais decir alguno más que sea de uso frecuente? Gracias!
*por cierto: "By the way, I meet your sister in the mall"(Por cierto, me encontré a tu madre en el mall)
*A pesar de: "Even though/if it's raining, we will go running"(A pesar de que está lloviendo, saldremos a correr)
June 5, 2014
2
0
0
as soon as/ tan pronto como (apenas) (en cuanto)
given/puesto que- Given he comes, I will go too.
as long as/ mientras- As long as it is not too late, I will go
since or because/ ya que- Since I am here, I mind as well take advatage
so/ asi que (entonces)- it was a long night so I am going to sleep late tomorrow
June 6, 2014
1
0
0
A pesar de: despite/ in spite of
Sin embargo: However
Además: Furthemore/ moreover
Aunque: although/ though
June 5, 2014
1
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!