Search from various English teachers...
Roysbel
What's the difference between "どうぞよろしく" and "よろしくおねがいします"?
Jul 25, 2014 2:57 AM
Answers · 1
3
どうぞよろしくお願いします is the most polite way.
「どうぞ」means "please" in this context. It just makes this phrase more polite.
よろしく is the shortened form of よろしくお願いします、 and it is often used between friendly relationships.
To your friends, or in a situation where you are asking your friend a small favor, you will often use よろしく。
To your seniors, or in a situation you are asking somebody to do you a big favor (even if s/he is younger than you), you would say よろしくお願いします。
I hope you understood a little better about this.
See you!
If you have more questions, please reply to me, よろしくね!
July 25, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Roysbel
Language Skills
English, Japanese, Spanish
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Comments
More articles