Search from various English teachers...
Laura
"- Do you mind... - Sure." = "- Você se importa? - Não." ?
Sempre vejo em filmes a pergunta "Do you mind if I take this chair?" tendo como resposta "Sure." e a cadeira sendo levada. Não entendo como isso faz sentido, afinal, se a pessoa se importa, por que a outra levaria a cadeira? Em português o equivalente seria "Você se importa se eu levar a cadeira? Claro." ou "Você se importa se eu levar a cadeira? Não."?
Jul 27, 2014 1:26 AM
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Laura
Language Skills
Arabic, Chinese (Mandarin), English, French, German, Indonesian, Italian, Korean, Persian (Farsi), Portuguese, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), Indonesian
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Comments
More articles
