Ruby, the two sentences a mistake that is very often made by Chinese students. Please note that "these days" does not mean "recently". It means "nowadays", used when we are comparing and contrasting two practices, one past and one present.
Example: These days, he does not talk to me any more. He is a high official now. He has become very snobbish. We were best friends at university.
I understand why Chinese students make this mistake - it is so widespread that it has reached epidemic proportions. They think it means 这些天. It does not. It means 今时不比往日 or 今非昔比.