Understanding translation of Ci vediamo piu tardi
I am using a program to learn Italian and came across the phrase "Ci vediamo piu tardi" which is translated as "I will see you later". This doesn't seem right to me so I want to make sure I understand this properly.
Ci is the article that refers to YOU in the translation, correct? Or I read somewhere that it may be translated as "there" so the correct translation would be "See you there later".
Also, vediamo would be "we see", correct?
So the translation should be "We will see (or we see) you (there) later"?