Search from various English teachers...
Juanjo
¿Cómo se dice en inglés "tres tristes tigres comían trigo en un trigal"?
Jun 18, 2015 11:57 AM
Answers · 3
2
It seems like a tongue twister. I don't think it will be quite as effective in English but it would be:
Three sad tigers ate wheat in a wheat field.
June 18, 2015
One famous tongue twister in English is:
"She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are seashells I'm sure. And if she sells seashells by the seashore, then I sure she sells seashore shells."
Another is "say 'toy boat' ten times, fast."
Another is "Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
But if Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where are the pickled peppers Peter Piper picked?"
Warning: the joke here is that when people try to say this, they often end up saying "picked peckers," and "pecker" is a rude word.
June 19, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Juanjo
Language Skills
English, Spanish
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Comments
More articles