・・・がつきますがというのはどういう意味ですか? こんにちは、 何かが注文したい時に、~つきますがというのはどういう意味ですか?英語で何といいますか? たとえば、僕はマクドナルドでサラダかポテトを一つ注文できる時、店員は「サラダかポテトがつきますが」と言います。 お願いします。
Jul 5, 2015 10:07 AM
Answers · 3
英語では X comes with~ です。 >たとえば、僕はマクドナルドでサラダかポテトを一つ注文できる時、店員は「サラダかポテトがつきますが」と言います。 この状況は間違いです。 例<たと>えば、「バーガー」を注文するときに、It (The burger) comes with サラダ or ポテト...ということです。 サラダかポテトがつきますが(どうなさいますか/いかがなさいますか→politer expression of どうしますか) The () part is omitted in your sentence but usually they will also say this part. どうなさいますか=[literary] What would you like to do? [English nuance; probably] Would you like one of them/ Which one would you like? お役に立てば幸いです。
July 5, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Language Skills
Czech, English, French, Hebrew, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Swedish
Learning Language
Czech, French, Swedish