Search from various English teachers...
Lola
I don't understand the sentences "Yeh bhi koi jeena hai" and "Yeh bhi koi marna."
These two sentences I found in the lyrics to the song Yaara Seeli Seeli. I understand the meaning of the individual words, but I don't understand these words when they are put together like this (yeh - this; bhi - also, too; koi - anything, anyone; jeena - to live; hai - is; marna - to die).
Oct 26, 2015 9:34 PM
Answers · 5
2
Mr Basil has answered this correctly. Context set by previous sentence is important to understand the meaning of "Yeh bhi koi jeena hai" and "Yeh bhi koi marna".
Great song btw, if you ask me!
October 27, 2015
2
Although my Hindi is totally lousy:---
Yaara seeli seeli birha ki raat ka jalna
Friend, slowly slowly the night of separation burns
Yeh bhi koi jeena hai, yeh bhi koi jeena hai
Is this called living, is this called living?
Yeh bhi koi marna
Is this called dying?
Ref:-
http://www.hindilyrics.net/translation-Lekin/Yaara-Seeli-Seeli.html
I'd take it to mean "Some people have to live (through this night), some have to die" but that's just me. In this context I see (koi = koi log = some people)
October 27, 2015
next time you will post the entire song ,
January 8, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Lola
Language Skills
English, Hindi, Turkish
Learning Language
Hindi, Turkish
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
