Search from various English teachers...
Diana
「すみません」と「ごめんなさい」の違い
「すみません」と「ごめんなさい」の違いは何ですか。
どんな場面に使えますか。
よろしくお願いします。
Nov 1, 2015 6:46 AM
Answers · 5
1
簡単に言うと
「すいません」・・・フォーマルな言い方、書き言葉、誰にでも使える
「ごめんなさい」・・・カジュアルな言い方、話し言葉、基本は友達に使う
という違いです。
意味する内容は同じで、どちらも謝罪を表します。
細かいことを言うと「すいません」の方がより深い謝罪を表していると思います。
例えば、仕事でミスをしてしまった場合は、「すいません」を使う方が無難です。
逆に、友達とナイトクラブで踊っているときに、誤って友達の足を踏んでしまった時は、「ごめんね」で十分です。
November 1, 2015
1
When going through a crowd.....
すみません、、、、、、すみません、通してください。 すみません、、、通ります。
When late for a birthday party.....
遅れてごめんね、ちょっと電車が遅れちゃってさ。
Naokiさんの説明はとても上手です。ちょっと追加して例を挙げてみました。
November 1, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Diana
Language Skills
English, German, Japanese, Korean, Russian, Tatar
Learning Language
Japanese, Korean
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 likes · 17 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 likes · 2 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 likes · 4 Comments
More articles
