Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
[Deleted]
"Overslept" in Mandarin: What's the difference between 睡过了 and 睡过了头? What's the difference between 睡过了 and 睡过了头? Thank you. :)
Jan 10, 2016 5:59 AM
3
0
Answers · 3
1
睡过了: 有两层含义, 一,从醒到睡着,再到醒,完成了一个这样的过程,已经睡过了。 二,应该九点起床,结果超过了九点才起床,也叫”睡过了“,区别它们用的是不同的重音位置,重读睡,是第一个意思,重读过,是第二个意思。 而”睡过头了“和”睡过了头“就只有一个意思,上面的第二个意思。 因此overslept虽然两种译法都可以,但要知道slept也可译成”睡过了“。我觉得译成”睡过头了“比较好。但很都不要太死板了,根据具体情况自由选择吧。比如你想强调你起的太晚了,强调你起的比计划时间晚,你就说成”睡过头了,睡过了头“,不想强调就只说成”睡过了“。
January 10, 2016
1
1
0
基本没有区别。可以互用。
January 10, 2016
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
Articles You May Also Like
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
18 likes · 13 Comments
Understanding Business Jargon and Idioms
by
5 likes · 0 Comments
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 likes · 9 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.