badlearner
Korean sentences 오랜만에 타 본다 -> It's the verb 보다 right ? In the meaning "to try", isn't it ? So I could translate it as "It's been a while since I tried". But why is there a ㄴ in 본다? 얼마 만에 = 얼마 동안 ? Can we replace one by another? Could you say 서울 살면서 in written sentence or is it only oral speaking ? Is 운동못해. 뚱뚱하지 하면서 correct ? "I can't do sport. Although I'm not fat." 시간대인데 - 시간 + 대 + 이다 + -데 right ? But I understand everything except '대', why is it here ? 무서워 가지고 … = 난 무서워 ? Can I say : "행복해 가지고 놀이기구를 타요" ? Thanks :)
Feb 2, 2016 3:26 PM
Answers · 3
4. Is 운동못해. 뚱뚱하지 하면서 correct ? "I can't do sport. Although I'm not fat." "내가 뚱뚱한 건 아니지만, 난 운동 못해.“ In your '뚱뚱하지 하면서', where is the 'negation' of 'not'? 5. 시간대인데 - 시간 + 대 + 이다 + -데 right ? But I understand everything except '대', why is it here ? -'대‘ is a suffix adding the meaning of a region, zone or boundary to the preceding noun. -기후(climate) : 기후대(climatic zone) -성감(sexual feeling) ; 성감대(erogenous zone) -지금 점심 시간인데: it is about the spot-ness of the lunch time. -지금 점심 시간대인데: it is about the duration or vastness of the lunch time which has a prelude and a finale. 6. 1) 무서워 가지고 … = 난 무서워 ? -가지다 -as a verb: to have or take : -을 가지다. -as an auxiliary verb: main verb + 가지다: 빵을 사 가지고 왔어요. (keeping the action or the results of buying pan) 그렇게 놀아 가지고 시험에 붙겠냐? (If you keep action A, you can not get B.) -as an auxiliary verb: main adjective + 가지다: 날씨가 너무 더워서 공부를 할 수가 없다. 날씨가 너무 더워 가지고 공부를 할 수가 없다. (because of the state being too hot.) 저는 무서워서 놀이기구 못 타요. 저는 무서워 가지고 놀이기구를 못 탔어요. (emphasis on being scary) 2) Can I say : "행복해 가지고 놀이기구를 타요" ? 여자: Je t'aime! 남자: (crying...) 여자: 왜 울어? 슬퍼? 남자: 아니, 네가 날 사랑한다니까 행복해 가지고 (눈물이 나와).: A caused/unleashed B. 남자는 행복해 가지고 놀이기구를 탔어요. Well...Maybe... ㅋㅋㅋ In this case, I feel that the emotionally reasonable distance between being happy and riding is too long. How about you? Thank you.
February 3, 2016
1. 오랜만에 타 본다 -> It's the verb 보다 right ? In the meaning "to try", isn't it ? So I could translate it as "It's been a while since I tried". But why is there a ㄴ in 본다? ‘보다’ in Korean functions as a main verb, an auxiliary verb and an auxiliary adjective. -나는 나무를 보았다. -먹어 봤어, 입어 봐라, 타 보다: try or experience -저 사람 가수인가 봐. guess -When you want to impart your emotional feeling to the present event, you can express that with your voice tone(exciting or wistful) or with a new vocabulary. If you say the sentence "오랜만에 탄다“ like a news anchor, it is only about the fact. If you say that with a Yves Montand's tone, you are brushing your emotion over the fact. If you are a more expressive person, you can add a new vocabulary to the fact and voice tone. Then you get a painting rich in colours, touches and composition. -오랜만에 탄다. -오랜만에 타 본다. (So long both objectively and psychologically that it is almost like the first try in my life.) 2. 얼마 만에 = 얼마 동안 ? Can we replace one by another? No! -'동안‘ is about the duration of time. -‘만‘ implies that certain amount of time passed. -지하철역까지 얼마 동안 걸었어? 1시간 동안.(O). 1시간 만에.(X) -(집에서 출발하여) 얼마 만에 역에 도착했어? 1시간 만에.(O) 1시간 동안.(X) 3. Could you say 서울 살면서 in written sentence or is it only oral speaking ? Yes, but almost. You can write that way in e-mail, diary, texting, or enjoying your own Pensées. Not in any official documents.
February 3, 2016
오랜만에 타 본다 = 타 is the verb meaning to ride sthg. whole phrase meaning Its been a long time since I ride. 얼마 만에 = 얼마 동안 ? Can we replace one by another? i think so. 서울 살면서 --> 서울에서 살면서 means while living in seoul.. eg 서울에서 살면서 이렇게 큰집이 처음봤어요 This is the first time i see such a big house while living in seoul. I can't do sport. Although I'm not fat.저는 운둥은 못했지만 뚱뚱하지 않아요 시간대인데 - 시간 + 대 + 이다 + -데 right ? But I understand everything except '대', why is it here ? --> no idea what you mean. 무서워 가지고 … = 난 무서워 ? 난 "무서워가지고" 거기 갈수가 없어요.. "Because I am too scared", I cant go there. 난 무서워/난 무서워요 = I am scared. 행복해 가지고 놀이기구를 타요 Here Im guessing what you mean is I am happy when i go on amusement rides --> 놀이기구를 탈 때마다 기분이 좋아요.
February 2, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
badlearner
Language Skills
English, French, Japanese, Korean
Learning Language
Japanese, Korean