David
¿Más opción o otra opción? He leído hoy un artículo con esta frase: Los niños pobres no tuvieron más opción que quedarse en sus casas. A veces he visto "otra opción" en lugar de "más opción". ¿Son estas intercambiables o tienen significados diferentes? Y si intercambiables, ¿cuál es el más común?
Feb 3, 2016 1:03 PM
Answers · 5
"¿Son estas intercambiables o tienen significados diferentes? Y si SON intercambiables, ¿cuál es LA (femenino) más común? Bueno: Encontraste dos frases que tienen casi el mismo significado. ¿Cuál sería la diferencia? MÁS OPCIÓN = more options. OTRA OPCIÓN = other option. Realmente he escuchado las dos frases en la misma cantidad. Sin embargo, gramaticalmente me parece más correcta OTRA OPCIÓN. La "opción" es un sustantivo contable, por lo cual es más correcto decir "MÁS OPCIONES".
February 3, 2016
Theae are exchangeables. I think ,"otra opción" is the most used expression. Anyway you can use both expressions with no restrictions.
February 3, 2016
Son intercambiables, significan lo mismo.
February 11, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
David
Language Skills
English, Spanish
Learning Language
Spanish