To say: "siga hasta que llegue a la casa" and "siga por delante de la casa" has different meanings.
The first one means: go on until you get to the house, the second one: go on in front of the house.
If you want to say: go past the house, I would say: siga hasta que pase la casa.
Go past the school: siga hasta que pase el colegio, or: siga y pase el colegio, or pase el colegio.
Yes, there is not an exact way to say GO Past. You would need to say: pase...
I hope this helps :)