Thomas Pappas
Difference between para and que? Why is it that no puedo esperar que nadar is correct and not no puedo esperar para nadar Doesn't que mean that and para to?
Feb 16, 2016 4:18 AM
Answers · 6
"no puedo esperar que nadar" has no sense
February 18, 2016
No puedo esperar para nadar, es la oración correcta No puedo esperar que nadar, no es correcto PARA, es una preposición. La preposición es una palabra que relaciona los elementos de una oración. Las preposiciones pueden indicar origen, procedencia, destino, dirección, lugar, medio, punto de partida, motivo, etc. PARA dirección: Salió para Madrid. objetivo: Lo hace para salir bien en los exámenes. tiempo: Para mañana estará hecho. finalidad: Lo compré para Ernesto. QUE: Cumple al función de pronombre relativo y de conjunción subordinante. Es bastante complicado especificar todas las veces que se puede usar ya que creo que es la palabra o una de las palabras más usadas en el idioma español.
February 16, 2016
"No puedo esperar para nadar" is correct, "no puedo esperar que nadar" isn't. "Para" means "for" (it means other things too, it isn't exactly "for") , for example... "Esto es para él" (this is for him) You could say "que" means "that" , but it has different uses too.
February 16, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Thomas Pappas
Language Skills
English, Spanish
Learning Language
Spanish