How to say 'rank' (military) in Portuguese.
Can someone with a Portuguese military background or knowledge confirm that posto (or grau) is the correct word when referring to military rank.
Eles são uns Majors no exército.
They are Majors in the Army
Ele detém o posto de major no Exército.
He holds the rank of Major in the Army.
Ela posto é Major
Ela grau é Major
Her rank is Major
Eles são MAJORES no exército.
They are Majors in the Army
Ele detém o posto de major no Exército.
He holds the rank of Major in the Army.
O POSTO DELA É MAJOR
O GRAU DELA É MAJOR
Her rank is Major
It's used major or majores (plural) in portuguese to refer to military rank
February 22, 2016
2
1
1
o jeito mais correto é posto grau eu nunca vi sendo usado
o posto dele ou dela e major
February 22, 2016
0
1
0
Pode usar a palavra "patente". Her rank is Major = Sua patente é de Major = A patente dela é de Major.
February 25, 2016
0
0
0
No contexto militar, "Ele detém o posto de major no Exército" é mais usado. Apesar de não prejudicar a compreensão em si, a palavra "grau" não é muito utilizada nesta situação específica.
Espero ter ajudado.
February 24, 2016
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!