"삐뚫은" => 비뚤은 (비뚤다) or 삐뚤은 (삐뚤다).
비뚤다 is an adjective meaning "crooked", "not straight", describing physical things or someone's attitude or mindset.
And 비뚤은 is an attributive form modifying a noun. (in Korean, adjectives are much like verbs).
"싸움박질 매일 삐뚫은 열등감 씻어" is a slightly odd sentence (싸움박질 doesn't connect smoothly with the rest).
It means "Get rid of the twisted inferiority complex (and / from) the fighting".
비뚤은/삐뚤은 seems better suited to physical crookedness.
For describing an attitude, 비뚤어진 (from 비뚤어지다 - become crooked) might be better.