Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
歐立言
西红柿 vs 番茄 What's the difference?
Jul 29, 2016 7:18 PM
4
0
Answers · 4
2
两个是同一种东西。只是叫法不同。 They are the same thing, just different names. 参考百度百科: reference:
http://baike.baidu.com/link?url=sKsQ6Utj4phsNAj8-c80D9ZRe1YTk5SjRHM0I7V-XbUe0k1_sl7tpgn2YoFhRqkaAXhGUfH8O7jXKLSlBdSmVH_yJx9YgAdDBE-fRjPrhdtJwBsJ0x68kmbeXzlXGOEEZ3zghzqltdA_5pSTiXs1Ptpw4iQXuqfQTEzG4nsitLusvn54kQIKyvJTmyKwKG7v
第一行写道:同义词 西红柿一般指番茄(茄科茄属植物) In the first line, it says: they are synonymous, 西红柿 generally means 番茄 就像马铃薯和土豆一样,完全相同 It's like the relationship between "马铃薯"and "土豆", they are all potatoes.
July 29, 2016
0
2
1
3 characters vs 2 characters
July 29, 2016
0
1
0
西红柿=番茄=tomato
August 5, 2016
0
0
0
In Taiwan, we always say番茄, and usually called 西紅柿 in China.
August 1, 2016
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
歐立言
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Icelandic, Japanese, Korean, Polish
Learning Language
Icelandic
Follow
Articles You May Also Like
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
24 likes · 15 Comments
Understanding Business Jargon and Idioms
by
8 likes · 0 Comments
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 likes · 9 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.