Search from various English teachers...
가을 추위
코 끝을 스치는 하얀밤
노랫가사예요. 혹시" 코 끝을 스치다 " 란 그 속어 같은 의미가 있을지 궁금하고 있어요.제가 이 "코 끝을 스치다" 정확한 의미 모릅니다.
알려주 시면 감사합니다.
Aug 17, 2016 8:36 AM
Answers · 4
1
원래 가사는 "코 끝을 스치는 하얀밤의 수 많은 여름 속 향기위에" 입니다.
코는 냄새를 맡는 기관입니다.
스치다는 살짝 지나간다는 말입니다.
코 끝을 스친다는 말은 냄새나 향기가 살짝 느껴진다는 말입니다.
향기가 코 끝을 스친다
=>하얀밤의 수 많은 여름 속 향기가 코 끝을 스친다
=> 코 끝을 스치는 (하얀밤의 수 많은 여름 속) 향기
August 17, 2016
뭔가가 지나가면서, 코의 끝에 살짝 닿았다라는 뜻 인데요.
보통 코 끝을 스치다 라고 한다면, 스친 것은 손이나 머리카락, 바람 정도가 될 텐데요.
시나 노래가사 에서 표현한다면,
향기나 햇살, 기억 등 대게 손에 잡히지 않는 것들이 코 끝을 스친다 라고 할 것 같아요.
August 17, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
가을 추위
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Korean
Learning Language
English, Korean
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
