Nyasu
I need some help for lyrics^^ I try to translate a korean song's lyrics, but these sentence I don't understand >< Please, help me to translate! 사랑이란건 당기면 민다고 하지만 난 안 밀어 하늘이 노해 천벌을 내릴 거야, 나에게! 첨 봤을때부터 어머나! 푹 빠져버린 My Baby 너 아닌 다른건 아무 의미 없어 이게 행복이지, 뭐 별거 있겠어? 머리 속이 아득해져 와 횡단보도 사이 너와 나 Thank you so much! ♥
Sep 13, 2016 3:14 PM
Answers · 4
1
사랑이란건 당기면 민다고 하지만 They say that one should push the other when the other pull someone between lovers. 난 안 밀어 But, I will not push anyone. 천사를 밀었다간 If I push the angel, 분명 하늘이 노해 천벌을 내릴 거야 나에게 The heaven should get angry and will punish me. 첨 봤을때부터 어머나 푹 빠져버린 My Baby From the first glance, I falled in love with you, my baby. 너 아닌 다른건 아무 의미 없어 There is nothing meaningful except you. 이게 행복이지 뭐 별거 있겠어 This is just happiness nothing else. 생각 조차 하기 싫어 I don't want to think anythig 머리 속이 아득해져 와 Because it make my head dim 횡단보도 사이 너와 나 You and me between the crosswalk 두 손 흔들면서 마주 봐 are looking at each other while waving hands.
September 14, 2016
1
사랑이란건 당기면 민다고 하지만 난 안 밀어 하늘이 노해 천벌을 내릴 거야, 나에게! 첨 봤을때부터 어머나! 푹 빠져버린 My Baby 너 아닌 다른건 아무 의미 없어 이게 행복이지, 뭐 별거 있겠어? 머리 속이 아득해져 와 횡단보도 사이 너와 나 Here's a try. You're supposed to push if pulled in love, but I don't Heaven would send the fire of wrath, on me From the start it was, wow!, and I fell for you, baby Nothing really matters to me but you This is happiness, what more could there be? I feel like my head is spacing out With you and me on a crosswalk
September 13, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!