Search from various English teachers...
Mary de Tray
what is the correct word to use for " to supervise?" in Russian
I needed someone who would agree to supervise all that day, ( this is a child's activity )
which verb is correct?
Oct 3, 2016 8:02 PM
Answers · 6
Does this mean "to baby-sit"? If yes, it would be "присматривать за ребенком", or "посидеть с ребенком".
October 3, 2016
supervise=look after, observe (присматривать, наблюдать, контролировать)
October 12, 2016
I would translate this phrase like Мне нужен кто-то, кто согласится присматривать за ребёнком целый день. Мне нужен кто-то, кто согласится посидеть с ребёнком целый день.
Update: I've read a comment above. So, I would say Мне нужен кто-то, кто будет отвечать за волонтёров и "face painting". Мне нужен кто-то, кто будет старшим у волонтёров в зоне "face painting". Мне нужен кто-то, кто будет ответственным за зону фейс-арта.
I've googled it, so face painting (for children) is called фейс-арт or аквагрим: аквагрим для детей, детский аквагрим, детский фейс-арт.
October 4, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Mary de Tray
Language Skills
English, Russian
Learning Language
Russian
Articles You May Also Like

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 likes · 1 Comments

The Curious World of Silent Letters in English
15 likes · 4 Comments

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 likes · 4 Comments
More articles