Jaime
「Nとして・Nについて・Nによって」の違い Nとして⇒As a N Nについて⇒Concerning to N Nによって⇒According to N あっていますか?
Oct 31, 2016 6:44 PM
Answers · 4
1
Please let me write in Spanish because my English isn't very good. Hola Jaime, Nとして = como N Nについて = sobre/acerca de N Nによると = según N *Nによる = dependiendo de N *Nによって(en la frase con voz pasiva) = por N **Se puede cambiar la traducción dependiendo de la frase, los que he escrito son las traducciones básicas. Si tienes algunas frases completas, me muestras, luego te explico de nuevo. Espero que te ayude.
November 1, 2016
1
あっています。 Nとして⇒As a N おやとして そだてる。/To take care as parent. Nについて⇒Concerning to N おやについて かんがえる。/To think about my parents. regarding / as to e.t.c. Nによって⇒According to N by e.t.c
November 5, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!