Search from various English teachers...
Paula Tovar
"hayas" "había" #English
Hi ! I'm learning english, but there's something that I still can't get it
When I want to say "espero hayas tenido un buen día" or "No había nadie, no hubo nadie" (in english).... I don't know how to say it
If you could explain me, I'll be very thankful
Nov 6, 2016 3:49 AM
Answers · 4
3
Espero hayas tenido un buen dia = I hope you have had a good day.
No habia/hubo nadie = There was nobody.
One correction in your request/directions. .
You wrote this: If you could explain me, I'll be very thankful
You should write: If you could explain this/it to me, I would be very grateful.
November 6, 2016
1
In English you can say " There was no one or There wasn't anyone." for no hubo nadie or no había nadie.
November 8, 2016
1
Hayas es el subjuntivo de la forma presente asi que no lo usamos en ingles. pues aquella frase traduciria como i hope that you have had a good day. haber + un verbo asi (esperado, escribido, comido, etc) = to have waited, written, eaten etc.
No hay un gran diferencia entre habia y hubo.. Solo es que "habia" tiene un gran sentido de la descripcion de una situacion y "hubo" es por decir que en ese momento exato como tu ya sabes. Pero no se traducen asi... solo traducen como "there was"
Espero yo ta haya ayudado a lo menos un poco :)
November 6, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Paula Tovar
Language Skills
English, Spanish
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles