蜜汁莲藕 蓮根のはちみつ蒸し 読み:レンコンノハチミツムシ
水果色拉 フルーツサラダ
糖醋排骨 糖醋排骨(スペアリブの甘酢焼き) 読み:タンツウパイコー
鱼香肉丝 魚香肉絲(細切り肉の炒め) 読み:ユーシャンロウスー
时令蔬菜小炒 季節野菜の炒め 読み:キセツヤサイノイタメ
生炒鳝片 タウナギの切り身炒め 読み:タウナギノキリミイタメ
龙井虾仁 龍井蝦仁(海老の龍井茶炒め) 読み:ロンジンシアレン
残るのは直訳がなかなか難しいかわかりにくいものであり、意訳すれば長文になるので省略します。また、地名が入ってるものは固有名詞と扱いそのままで大丈夫です。
剩下的菜肴因为直译困难以及难以理解所以省略。带有地名的菜肴可以当做专有名词直接使用。