Mahmoud Barakat
Necesito alguien que me diga casi 5 expresiones propias de Argentina y otras de Peru Necesito alguien que me diga casi 5 expresiones y frases hechas propias de Argentina y otras propias de Peru GRACIaS ^_^
Nov 29, 2016 9:26 PM
Answers · 5
1
De Argentina: En el noreste, tomando elementos de la cultura Guaraní: - ¡Qué hacés chamigo! - La gurisada juega en la plaza. También elementos propios del portugués: - Había un buraco en el medio de la calle. En el noroeste y cuyo , es normal expresarse con el pretérito perfecto compuesto. - ¿has visto el partido de anoche? - He traído el almuerzo. Y el lunfarno porteño (de Bs. As.) que toma elementos del italiano. - Laburo en la oficina - Guarda que aquel tipo de allá es un mufa. Otras expresiones coloquiales: - ché, ¿qué onda el tiempo? - Este es un alcahuete de miércoles. - Chavón, tomáte el bondi si no funciona el tren. - De acá para allá como un colimba. - Tachero (taxista) de Buenos Aires. Atentamente.
November 30, 2016
1
existen muchas, así que te recomiendo que veas estas páginas : http://www.wikilengua.org/index.php/Expresiones_coloquiales/Per%C3%BA https://ayudabuenosaires.wordpress.com/tag/expresiones-argentinas/ espero que te sirvan ;)
November 30, 2016
1
kind of hard to write slang from any country, as u have a myriad. So im gonna write some colloquial words from Argentina. First lets go on simple words, then expressions. Taxi driver>>>Tachero A guy>>>chavon(most comon one) in northwest region chango is used, In the province of Cordoba they use Waso, and then u have the northeast which i think they say pascualito(not so sure about this one). something that works or doesnt work, instead of funcionar, many ppl say Funca, example: mi compu no funca bien. "una banda" means a lot. Example: Tengo que estudiar una banda!! garron, or bajon it's an unpleasant situation, example: u hear a conversation: 1- Perdí mi laburo chavon!! 2-que garrón!!! "Me tomo el palo, or me tomo el buque" is used when u have to go, or leave a place u just say these ones, meaning that u r actually leaving. "Corta la bocha" this is like "that's it" and u have maaaany more, but guess i can't write them all, hahahah. Hope this has helped u.
December 4, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!