Edwin Chavez
cómo se traducen estas frases (del inglés) que utilizan el verbo "gustar"? Hola a todos! Tengo dudas acerca del verbo "gustar". Por favor, alguién que habla inglés podría ayudarme con estas traducciones: I like her I like them I like you She likes me She likes him You like me You like her Gracias!
Dec 9, 2016 12:07 AM
Answers · 3
1
No soy hablante nativo pero ya casi lo soy jaja, en fin.. te dejo las interpretaciones siguiendo el orden en que las escribiste: Ella me gusta Ellos/ellas me gustan me gustas Yo le gusto a ella, más precisamente seria "Ella gusta de mi" Ella gusta de él tu gustas de mi Tu gustas de ella Espero y te ayude!
December 9, 2016
1
I like her - Me gusta I like them - Me gustan I like you - Me gustas She likes me - Le gusto She likes him - Le gusta You like me - Te gusto You like her - Le gustas
December 9, 2016
¡Hola, Edwin! En el español de España se podría decir como te pongo más abajo. La verdad es que no siempre es necesario añadir los sujetos/objetos, pero en estas frases (sin contexto) quizá es útil añadirlos (p. ej., "Ella" en "Ella me gusta", o "a ella" en "Le gusto a ella"). I like her --> Ella me gusta. I like them --> (Ellos) Me gustan. I like you --> Me gustas. She likes me --> Le gusto a ella. She likes him --> Él le gusta a ella. You like me --> Te gusto. You like her --> Ella te gusta. Por cierto: ¿has observado lo que ocurre con el objeto (de la frase en inglés) cuando traducimos al español...? --> El objeto se convierte en el sujeto, ¿verdad...? :) Por ejemplo, en la primera frase tenemos: I --> me like --> gusta. her --> Ella ¡Espero que te sirva! Alfonso
December 9, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!