Edwin Chavez
cómo se traducen estas frases (del inglés) que utilizan el verbo "gustar"? Hola a todos! Tengo dudas acerca del verbo "gustar". Por favor, alguién que habla inglés podría ayudarme con estas traducciones: I like her I like them I like you She likes me She likes him You like me You like her Gracias!
Dec 9, 2016 12:07 AM
Answers · 3
No soy hablante nativo pero ya casi lo soy jaja, en fin.. te dejo las interpretaciones siguiendo el orden en que las escribiste: Ella me gusta Ellos/ellas me gustan me gustas Yo le gusto a ella, más precisamente seria "Ella gusta de mi" Ella gusta de él tu gustas de mi Tu gustas de ella Espero y te ayude!
December 9, 2016
I like her - Me gusta I like them - Me gustan I like you - Me gustas She likes me - Le gusto She likes him - Le gusta You like me - Te gusto You like her - Le gustas
December 9, 2016
¡Hola, Edwin! En el español de España se podría decir como te pongo más abajo. La verdad es que no siempre es necesario añadir los sujetos/objetos, pero en estas frases (sin contexto) quizá es útil añadirlos (p. ej., "Ella" en "Ella me gusta", o "a ella" en "Le gusto a ella"). I like her --> Ella me gusta. I like them --> (Ellos) Me gustan. I like you --> Me gustas. She likes me --> Le gusto a ella. She likes him --> Él le gusta a ella. You like me --> Te gusto. You like her --> Ella te gusta. Por cierto: ¿has observado lo que ocurre con el objeto (de la frase en inglés) cuando traducimos al español...? --> El objeto se convierte en el sujeto, ¿verdad...? :) Por ejemplo, en la primera frase tenemos: I --> me like --> gusta. her --> Ella ¡Espero que te sirva! Alfonso
December 9, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Edwin Chavez
Language Skills
English, German, Italian, Portuguese, Spanish
Learning Language
Spanish