Rebecca
Cómo se dice que una letra no tiene un sonido Estoy intentando de hablar sobre la fonética y ortografía en español. Pueden corregir este texto...tengo muchas dudas sobre el vocabulario. La ¨h¨ es muda; no tiene un sonido. Y también hay letra que tienes nombres iguales a sus nombres y otras que no. Por ejemplo los vocales españoles son a, e, i, o, u y sus nombres en el abecedario y pronunciationes so iguales. Sin embargo, en el caso de las consonantes, tienen nombre y sonidos distinctos. Por ejemplo la t tiene el nombre ¨te¨ pero se pronuncia ¨t¨.
Feb 10, 2017 4:49 PM
Answers · 6
la 'h' es muda y tiene como nombre (ache) , de la misma manera la 't' se llama 'te', la f 'efe' y la x 'equis' , estas no son las pronunciaciones sino el 'nombre' de las letras , por ejemplo: la palabra se pronuncia :'fuera' y no 'efeuera' o con la z (zeta) : se dice 'zapato' , no zetapato. En ingles es parecido: d (de), f ( eef), g (gee) , x (eecs), z (zed) / cee in th US Por lo demás tu texto es correcto.
February 10, 2017
La letra "h" (ache) es muda, no tiene sonido al combinarse con las demás letras, a excepción de los extranjerismos. Las letras del español tienen sonidos que concuerdan con sus nombres. Por ejemplo, las vocales del abecedario español son a, e, i, o, u y la pronunciación de cada una tiene una correspondencia fonética. *Nota: En el segundo párrafo se describe un entendimiento o aproximación a la fonética de las consonantes españolas, desde una perspectiva angloparlante, no obstante, discrepo de lo allí señalado. Me explico: el sonido de las consonantes en la lengua castellana siempre es el mismo y su cambio sólo obedece a la vocal con la cual forme la sílaba. La "t" es "te", y las variaciones que sufre al combinarla con las vocales son los siguientes: t+a = ta t+e = te t+i = ti t+o = to t+u = tu Desde luego, para que un no nativo las pronuncie lo más aproximado a su sonido castellano habría tenido que usar el alfabeto fonético internacional. No importa cuál sea la palabra o su etimiología, la "t" siempre se escuchará igual y sonará de manera previsible al combinarla a una vocal (o vocales) con la que forme una sílaba. Con el inglés no siempre es así, por ejemplo. *Nota #2: Añadido para ayudar a Rebbeca. En inglés la letra "T" tiene 3 sonidos: True T, stop T (casi muda), flap T (para nosotros similar a la "R" española, aunque para ustedes los angloparlantes nativos la flap T suena a una "D" suave). Pues, bien, ese fenómeno no existe en español, ni con la letra "T" ni con ninguna letra consonante. En ese sentido, nuestra "T" (y todas nuestras consonantes), se asemeja al sonido de la "true t" de ustedes. No hay flap ni stop "t", ni "p", etc., etc. Ejemplo: tetero, tétano, complot; pared, dedo. Aunque hay particularidades, como que la "d" del inglés sea más fuerte que la del español, etc. Espero haberte dado algunas ideas para lo que buscas.
February 10, 2017
If you wanna sound like a pro, say "la letra "H" (ache) es silente.
February 13, 2017
Concuerdo con lo que dice Alfredo y Leo. Es lo mismo con otras consonantes: B, D, V, P, G: estas no pueden pronunciarse por sí solas. Es imposible para la lengua humana. Entonces, en el caso del inglés se les agrega una I y en el español una E. Pero solo para que la letra tenga un sonido pronunciable. Después, en una palabra entera, toman el sonido de la vocal que llevan al lado. Espero que me hayas entendido.
February 10, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!